STATEMENT

Impulse and Empathy : Painting as Expression

Since Duchamp, artistic expression has often been framed as an intervention in institutions and the discourses of art history.
Within this discourse, however, the subjective impulses that drive the creative act, and 'empathy' as a direct relation to others, seem to have receded into the background.
In the 1990s, I too worked with a strong awareness of art-historical context, producing work on that horizon. Yet over time, I lost interest in it, eventually stepping away from my practice for several years.

At the same time, there remained within me an unavoidable 'something', persisting on a different level from theory or institutions; it was this that led to the resumption of my practice. Now that I have returned, I choose, deliberately, to call this irreducible 'something'—what I now call: impulse and empathy.
My current work is an attempt to respond to this unavoidable and fundamental ground through painting.

March, 2026

<< read the longer statement here >>

衝動と共感:表現としての絵画 —

デュシャン以降、表現は制度や歴史への介入として多く語られてきた。
しかしその潮流の中で、制作を駆動する主観的な衝動や、他者との直接的な関係としての「共感」は、しばしば後景に退いていたように思う。

1990年代、私自身も美術史的な文脈を強く意識し、その地平の上で制作を行っていた。だが、いつしかそのようなあり方には関心を持てなくなり、数年間制作から離れる時期も経験せざるを得なかった。
その一方、理論や制度とは別の次元で、自分の内部に残り続ける避けがたい「何か」があり、それが制作の再開へとつながった。

再開後の今、その「何か」の正体を、敢えて「衝動や共感」と呼んでみたい。
現在の私の表現活動は、その避けがたい根源的なものに対し、絵画という形式を通して応答する試みである。

2026年 3月 中村一行